Saisies et attaques

L’usage du Japonais au sein du dojo est avant tout traditionnel, c’est une façon de préserver l’origine de l’art que nous pratiquons, mais ce dernier s’impose de lui même puisque toutes les techniques ont été codifiées dans cette langue.

Quelques saisies illustrées :

Ai hammi katate dori saisie du poignet même gardeaihanmi
Gyaku hammi katate dori saisie du poignet garde opposéegyakuhanmi
Ryote dori saisie des deux poignetsryotedori
Katate ryote dori (morote dori) saisie d’un poignet (+ avant bras) à deux mainskatateryotedori
Kata dori saisie de l’épaule à une mainkatadori

Ryokata dori saisie des deux épaulesryokatadori
Muna Dori saisie du reversmunedori

Saisies arrières :

Ushiro ryote dori saisie arrière des deux poignetsushiryotedori
Ushiro ryohiji dori saisie arrière des deux coudesushiryohijidori
Ushiro ryokata dori saisie arrière des deux épaulesushiryokatadori
Ushiro eri dori saisie arrière de l’épaule à une mainushieridori
Ushiro katate dori kubi shime étranglement arrières avec saisie du poignetushikubishidori

Principales attaques :

Shomen uchi Littéralement « frappe » « de face » « de la main « shomen
Yokomen uchi Littéralement « frappe » « lattérale » « de la main « yokomenuchi
Chudan tsuki Littéralement « frappe » « niveau moyen » « du poing « chudantsuki
Jodan tsuki Littéralement « frappe » « niveau haut » « du poing « jodantsuki
Mae geri  Littéralement « frappe » « niveau moyen de face  » « du pied « maegeri

 Les principales projections :

Irimi nage Littéralement « Entrer » et « projection »iriminage
Shihoo nage  Littéralement « quatre directions » et « projeter »shihonage
Kote gaeshi Littéralement « poignet » et « renverser ou contre-attaque »kotegaeshi
Kaiten nage Littéralement « rotation » et « projeter »kaitennage
Tenshi nage Littéralement « du ciel à la terre » et « projeter »tenchinage
Sokumen irimi nage Littéralement « flan, coté », « entrer » et « projeter »sokumen
Juji garami Littéralement « Croix » et « emmeler ou enrouler »jujigarami
Ude kime nage Littéralement « porté à l’extrème » , « le bras » et « projeter »udekime
Aïkiotoshi Littéralement « entrer profondement » et « faire tomber »aikiotoshi

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s